No exact translation found for الإدارة القنصلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإدارة القنصلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Expérience et carrière
    إدارة الشؤون القنصلية
  • • Contrôle et administration des recettes consulaires
    • مراقبة وإدارة العمليات المصرفية القنصلية.
  • Le Service consulaire du Ministère des affaires étrangères a par conséquent accès à la base de données susmentionnée.
    وعليه، بوسع إدارة الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية النفاذ إلى قاعدة البيانات الحصرية المذكورة أعلاه.
  • Lors de sa visite, la Rapporteuse spéciale s'est entretenue avec des représentants de l'État, notamment le Ministre de la justice, le Ministre de la sécurité, le Vice-Ministre des affaires étrangères et le chef du Département consulaire du Ministère des affaires étrangères, le Directeur du service des droits de l'homme du Ministère des droits de l'homme et des réfugiés et le Coordonnateur national des mesures de lutte contre la traite des êtres humains et les migrations illégales.
    وقد التقت المقررة الخاصة، خلال الزيارة، بمسؤولين حكوميين من بينهم وزير العدل، ووزير الأمن، ونائب وزير الخارجية، ورئيس الإدارة القنصلية بوزارة الخارجية، ومدير قطاع حقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، ومنسق الدولة لتدابير مكافحة الاتجار بالبشر والهجرة غير المشروعة.
  • Chef du Service des affaires consulaires à la Direction du protocole (1975-1977); à ce titre, chargé de traiter les dossiers relatifs à la gestion du corps diplomatique et des questions consulaires et administratives en rapport avec les consulats étrangers et les administrations camerounaises à l'intérieur et à l'extérieur
    رئيس قسم مسؤول عن الشؤون القنصلية في إدارة المراسيم (1975-1977)؛ عالج وثائق تتعلق بإدارة السلك الدبلوماسي والشؤون القنصلية والإدارية بالتعاون مع القنصليات الأجنبية والهيئات الإدارية للكاميرون داخل البلد وخارجه.
  • Des listes régulièrement actualisées sont communiquées aux services compétents, notamment au Service national des gardes frontière, au Service des passeports et des visas de la police et au Service consulaire du Ministère des affaires étrangères.
    وتبعث القوائم المستكملة بصفة منتظمة إلى الوكالات المعنية، بما فيها الدائرة الوطنية لمراقبة الحدود، وإدارة الجوازات والتأشيرات التابعة للشرطة، وإدارة الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية.
  • Le Service des passeports et des visas de la police et le Service consulaire du Ministère des affaires étrangères agissent en coordination pour ce qui est de la délivrance des visas consulaires et des permis de résidence par le Ministère.
    تقوم إدارة الجوازات والتأشيرات التابعة للشرطة وإدارة الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية بتنسيق أعمالهما فيما يتعلق بإصدار الوزارة للتأشيرات القنصلية وتصاريح الإقامة.
  • C'est pourquoi elle a cité l'exemple des services consulaires mexicains et philippins qui ont déployé des efforts non négligeables pour venir en aide à leurs ressortissants se trouvant en détresse et notamment aider les autorités du pays concerné dans les procédures d'identification, les intéressés n'ayant souvent aucun moyen de prouver leur identité ou détenant des documents falsifiés.
    وهذا هو السبب فى أن تضرب مثلا بالادارات القنصلية المكسيكية والفلبينية التى تبذل جهودها لتقديم المساعدة لمواطنيها المحتاجين، وبوجه خاص مساعدة الدول المعنية فى إجراءات التحقق من الهوية حيث لا يجد المعنيون سبيلا إلى اثبات هويتهم ويضطرون إلى حمل وثائق مزورة.
  • La liste récapitulative du Comité a été adressée aux ministères et services compétents du Gouvernement turkmène, y compris le Bureau des affaires consulaires du Ministère des affaires étrangères, le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la sécurité nationale, le Service des gardes frontière, le Service des douanes et la Banque centrale.
    وقد أحيلـت القائمة الموحدة (قائمة اللجنة) إلى الوزارات والهيئات المعنية، بما في ذلك إدارة الشؤون القنصلية في وزارة خارجية تركمانستان، ووزارة الشؤون الداخلية، ووزارة الأمن الوطني، والدائرة الحكومية لحرس الحـدود، والدائرة الحكومية للجمارك، والمصرف المركزي لتركمانستان.
  • Selon la Police nationale, des mécanismes ont été mis en place et des liens interinstitutionnels instaurés, par exemple avec la Direction générale des migrations, les consulats de pays avec lesquels El Salvador entretient des relations diplomatiques et des lignes aériennes.
    وبالاتفاق مع الشرطة المدنية الوطنية، أنشئت أجهزة مشتركة بين مؤسسات عدة من قبيل الإدارة العامة للهجرة، وقنصليات البلدان التي ترتبط بها السلفادور بعلاقات دبلوماسية والخطوط الجوية.